lunes, 6 de abril de 2009

El escritor Andreu Carranza homenajea a los libros censurados en 'Imprenta Babel'

El autor de 'La clave Gaudí' vuelve a la "novela de autor" y declara tener dudas sobre la "libertad" que proponen los libros virtuales

"Cada palabra es un ser vivo", afirmó hoy el escritor catalán Andreu Carranza (Ascó, 1957), que rinde homenaje a los libros censurados en su nueva novela, 'Imprenta Babel' (Temas de Hoy/Columna), que narra la fuerza con la que estas obras sobreviven en los tiempos de represión.

"Una frase o un párrafo representan un pedazo de un paisaje vivo, y en la literatura la transmisión de los sentimientos se hace a través de palabras que palpiten", añadió el escritor en una entrevista con Europa Press.

La trama de 'Imprenta Babel' empieza cuando Pol Albión, un escritor de éxito cuyos padres murieron misteriosamente cuando era un bebé, recibe una carta del tío que le crió como un hijo. En ella le anuncia su muerte cercana, y le pide que busque la vieja imprenta Babel en la que encontrará un mensaje sobre su pasado.

A partir de ahí, Pol rastrea los momentos más importantes vividos junto a los suyos y se entera de las muertes que el papel escrito produjo en época de posguerra, de censura en el régimen del miedo. Al mismo tiempo, Pol tiene que lidiar con su insatisfacción por la decisión de su editorial de publicar su nuevo libro en una colección digital.

CENSURA DEL NUEVO MILENIO

Según el autor, 'Imprenta Babel', que también cuenta la historia de la impresión en España, "es un homenaje a la era Gutenberg, a los libros tal como los hemos conocido y a los oficios relacionados con ellos que ya no existen", explicó. "Me seducía mucho también la idea de escribir sobre este nuevo cambio que se avecina con libros digitales", añadió.

Carranza ve con un poco de desconfianza las transformaciones que están sucediendo en el mundo editorial. "Es interesante que se puedan guardar cien libros en un disco duro, pero para leerlos necesitas un 'software' y hay muchos interrogantes sobre quién lo controlará, si de hecho habrá libertad total o si podrá haber una policía literaria", declaró el autor.

Para escribir la novela, Carranza investigó no sólo en el ámbito del mundo de los libros, sino sobre la específica censura a lo que era publicado por escrito. "Éste es un mundo aún poco conocido aquí y faltan más especialistas en la censura de aquella época, cuando las valoraciones y prohibiciones del texto eran muy arbitrarias", puntualizó.

Asimismo, el escritor afirmó que las censuras "tienen puntos en común", por lo que contrastó con "elementos de control de otros países", pero concentrándose en las peculiaridades de España, que en los 60 vivió "el recrudecimiento de la censura".

Aparte de la experiencia real con la censura, Carranza se valió de otros episodios personales para componer la historia. "No es una obra autobiográfica, pero contiene elementos reales", subrayó, poniendo de ejemplo el escenario (Terres de l'Ebre) y una experiencia de exilio en su familia que le inspiró a crear el ambiente.

Carranza afirmó que, a diferencia de su novela anterior, el éxito de ventas 'La Clave Gaudí' (escrita a cuatro manos con Esteban Martín), 'Imprenta Babel' bucea con más "profundidad" en los personajes y en sus sentimientos.

"'La Clave Gaudí' nos abrió muchos mercados, pero con esta novela recupero un poco de mi trayectoria anterior, es decir, creo que alcanzará más lectores pero sin renunciar a los aspectos de la novela de autor", concluyó el escritor y poeta, ganador de premios como el Sant Joan (por 'Anjub'), el Ribera d'Ebre y el Vila d'Ascó de Narrativa.

Europa Press, MADRID | 05/03/2009


No hay comentarios:

Publicar un comentario

IMPRENTA BABEL